Записи с темой: китай (список заголовков)
13:18 

Когда любишь то, чем занимаешься

...а драй возьми да и сожги...
Одна из черт, которые я в себе безгранично люблю — умение находить кайф во всём, что подкидывает судьба.



Внезапно, это милейшее рождественское видео - реклама какого-то австрийского банка.
Я не могу сказать, как оно связано с банком, но оно просто очень милое и доброе. И рождественское.

И раз уж я пришла сюда с рекламой, то вот новая рекламная кампания Бай Ю — он стал рождественским лицом небольшой сети кофеен Coffii&joy (они, кстати, как-то связаны с KFC, но я не очень в теме). И одна из них есть неподалёку (в пешей доступности) от моего кампуса, а значит во вторник я пойду её проверять :gigi:
смотреть постеры

Источник

@темы: учебное, реклама, потащенное, мысли вслух, имя мне рекламщик, беглая мысль, Китай, guardian

15:43 

Лингвопост. Смена состояния. Что такое 了 и как это работает

...а драй возьми да и сожги...
Я не мог пройти мимо темы своего диплома на китайском материале. Это слишком чудесно, как мне кажется.
В Универе я занимался проблемой начинательности - как в камбоджийском выражается идея начала действия или состояния. Средства для этого могут быть абсолютно разные: лексические (например, глаголы со значением “начать”), морфологические (многочисленные приставки в русском языке), грамматические (видовые показатели глагола, вспомогательные частицы) и так далее. В камбоджийском самые распространённые - лексические и грамматические.
Вот среди грамматических есть одна удивительная вещь, которая мало заметна на русскоязычном материале, но ярко играет в контексте изолирующих языков. Условно, это можно назвать показателем совершённости.
Что такое совершённость?

Как в китайском?

@темы: Китай, записки востоковеда, китайские фенечки, учебное

16:53 

***

...а драй возьми да и сожги...
У нас снег. У нас, мать его, пошёл снег хД В Шанхае. Пошёл снег.
Это просто событие на десятилетку, мать его хД аааа, пошёл снег
Он, конечно, не лёг. И сперва просто “белые мухи” летали, но потом заметилил! Завьюжил! Просто, мать его, невероятный снегопад начался. Я смотрел на это из окна и такой “ааааааа, снеееееег!!!!!”
И да, воздух, такой, зимний. Я не готова назвать его "морозным", ибо ниже нуля пока ничего не опускалось, но свежо, да, свежо. Я кайфую. Было бы ещё отопление

Новость дня номер два: я устал быть забаненым в ютубе и разобрался с впн.
Для это сменил Хром на Мазилу, установил сервис, который мне советовали ранее (hoxx) и радуюсь жизни. Одна беда - перетаскивать накопленные закладки из одного браузера в другой. И надо на телефоне тоже Мазилу установить и засинхронить. Да, мне долго был нужен хром именно из-за синхронки с телефоном. Но телефон жёстко завязанный на хром уже ушёл, а новому это как-то не принципиально
Но теперь я могу забыть про тормозящий Тор и спокойно сидеть на дайрях. Аллилуйя. Сколько живу: столько убеждаюсь - нельзя полагаться на костыли, ищу способы оптимизировать работу. Желательно СРАЗУ. Привычное не значит хорошее. Боги, когда я уже это усвою и начну применять
Так что да. Я на дайрях теперь живу легко и спокойно :vict: а страданий-то было :lol:
Однажды я научусь _сразу_ решать проблемы :lol: а не спустя два месяца костылей

@темы: беглая мысль, Китай

16:34 

Зимушка пришла. Тип

...а драй возьми да и сожги...
И таки что, у нас 18 января обещают что-то по юрцам (знали бы вы, как мне день разбираться, что именно, но похоже очередной показ в кино самого сериала в “улучшенной версии”), и там даже какие-то оф.арты новые вывесили. Но я не буду ничего сюда тащить, потому что либо давайте мне кумыс в каноне (в _каноне_ а не в рекламных кампаниях), либо идите к чёрту.
Между тем, сегодня (7 декабря 2018) по лунному китайскому календарю замечательный день - Большие снега.
Один из этапов зимы, ага. (каждые две недели по лунному календарю в Китае начинается какой-то сезон, до этого были Малые снега, если что, потом будет Зимнее солнцестояние, затем Малый мороз, а до Большого мороза я уже должна вернуться домой, кек)
В этот день китайцы советуют сидеть дома, ничего не делать, кутаться в тёплое и и готовиться к холодам. Поэтому вот вам Бай Ю в свитерочках.



+4

Считается, что если в этот день выпадет много снега, то будет хороший урожай. У нас сегодня было много дождя… И где-то наледи… Это считается? и да, я сегодня достал пуховик, ибо +5/+2 и это звездец холодно (2 декабря у нас было +20, Карл!!). Горячая водичка меня спасёт, наверно.
Вообще, всё бы ничего, но сегодня я весь день (с 6 до 6) провтыкал на волонтёрстве, о котором узнал вчера вечером (почти ночью). Хорошо особо делать ничего не надо было, сидел, Пелевина читал. Я уже давно художки не читал, чего уж. Но надо было быть на подхвате и вникать в речь китайцев. Эхь. Зато перед научруком отметился, что я молодец и комсомолец.

@темы: учебное, мысли вслух, записки востоковеда, Китай

12:59 

Мне нахватало Бай Ю? Теперь я знаю, где его себе взять хД

...а драй возьми да и сожги...
КФС под Рождество вспомнило про шесть рукопожатий, которые связывают людей всего мира, и соединило это со знаменитыми мордами.
Тема примерно в том, что “давайте объединим тысячи людей, купи латте за 6 юаней (~60 рублей) и пожми руку знаменитости. Давайте согреваться вместе!”. И Бай Ю в этом участвует.
За 6 юаней ты получаешь кофе в стакане со следующим дизайном: “отпечаток” ладони знаменитости, надпись “пожми руку такому-то” и автограф. И да, при заказе можно указать, стакан с чьей именно лапой ты хочешь получить :gigi:
пост вейбо от оф.аккаунта Бай Ю
Отдельно вынесу видео-рекламу



Теперь я знаю, куда утром пойду за кофе

@темы: guardian, Китай, сериальное

09:52 

Сучжоу или погружение в Китай на один день

...а драй возьми да и сожги...
Вчера (20.11) я съездил Сучжоу и это один из самых прекрасных моментов за эту осень. Полчаса на поезде и я попал в удивительное место, полное китайской эстетики и природы, место, где царит гармония и умиротворение.

В Сучжоу надо было съездить просто для того, чтобы понять, убедиться, как сильно я полюбила Китай. 
Как сильно во мое душе отзываются звуки традиционных мелодий, как завораживают изгибы крыш и как умилительны мне детали быта простых китайцев: развешанное бельё и тряпки на старинных стенах.
Есть у меня такая черта - я влюбляюсь во всё, что делаю. В каждое место, куда приезжаю. Китай не стал исключением. Китай стал блестящим правилом.
Мысли

Немного видов

@темы: journey, Китай, записки востоковеда, мысли вслух

06:33 

Немного об отношениях по-китайски

...а драй возьми да и сожги...
Возможно, ниже вы найдёте много очевидной информации, но мне кажется важным это проговорить хотя бы для себя.
Простите, что давольно долго “жала” этот пост - я параллельно пересматривала Стражей и старалась вылавливать детали общения между Веем и Ланом. А потом забила и решила выложить как есть. Будут ещё мысли - добавлю. Основную идею я, вроде, передала.


Китайскую культуру часто обвиняют в "пищецинтризме" - дескать только о еде и думают, гедонисты. Мне это кажется не совсем верным и ниже я решила расскрыть одну из сторон китайского "пищецентризма"

Откуда появилось желание "закормить"

@темы: беглая мысль, записки востоковеда, Китай, мысли вслух

06:24 

...а драй возьми да и сожги...
Я каким-то неведомым образом пропустил информацию о том, что в Шанхае сёстры устраивают масштабную сходку х] И только сегодня погряз в огромном количестве фоточек-отчётов. И прям такой "аааааа, ну как тааааак-тоооо" Хотя у меня всё равно не получилось бы вчера туда сходить

Поэтому предлагаю вместе посмотреть на отчёты сестёр и порадоваться тому, какие они молодцы =3
Лента Вейбо с мероприятия

Потащу немого фото сюда, что бы дать представление о происходящем

@темы: беглая мысль, Китай, guardian, сериальное

04:53 

Обращения в китайской культуре

...а драй возьми да и сожги...
Боги, сколько я собирала этот материал хД и сколько я его пыталась структурировать! хД Всё равно, ощущения очень сырого материала, но я уже видеть его не могу, так что выкладываю с пометкой "возможны редакции"


Вообще, тема обращений и личных местоимений во всех языках довольно сложная и запутанная. Это целый комплекс связей и иерархий. Вопрос в зал: почему в русском языке к Богу и собаке по умолчанию обращаются на “ты”? И почему Бегемоту было возмутительно "тыкание"?
В восточных культурах, с их довольно жёсткой иерархией и памятью о былом, всё становится ещё запутанее, особенно, для человека европейской культуры, где уже давно “демократия”. И, если в Японии царят отношения порядка “феодал-вассал”, то в Китае всё решают семейные связи. Как мы посмотрим дальше, основу обращений друг к другу составляют именно термины родства и попытки ввести собеседника в круг “семьи”.
Я опущу тему местоимений (то, как говорящий называет себя), и сразу перейду к обращениям, т.е. как говорящий называет своего оппонента.
Главное, что нужно знать:
Есть 小 (xiǎo) - маленький - обращение к младшему, есть 老 (lǎo) - старый - обращение к старшему. Это весьма фамильярно, но оно отражает суть происходящего и часто встречается между друзьями. Есть куча терминов родства, названия профессий и обозначений соц.статуса. Их просто какое-то нереальное количество, поэтому я разберу только основные и те, которые более-менее часто встречались в Стражах. И то не факт, что выловлю всё интересующее.

Словарь
С возможными терминами более-мене разобрались, но, опять-таки, это далеко не полный список. Теперь я хочу напомнить, что китайское полное имя состоит из фамилии (первый иероглиф) и собственного имени (второй и, при наличии, третий иероглиф). Например, Шен (фамилия) Вей (имя) и Чжао (фамилия) Юн Лан (имя). При сокращении собственного имени (как у нас, например, в паре Иван - Ваня) берётся последний иероглиф, т.е. у Шен Вея короткое имя - Вей, а у Чжао Юн Лана - Лан. Сразу отмечу, что при обращении играет роль также и статус/возраст/пол говорящего.

Теперь смотрим, как это всё работает.

Уровни вежливости

Note bene!

Нормальное исследование на эту тему
Более-менее полный список терминов родства

Вопросы в студию. И вообще, скажите, в таком виде информация понимаема?

@темы: Китай, китайские фенечки, записки востоковеда

12:32 

Император, перья и удача.

...а драй возьми да и сожги...
Пока я усердно готовлю посты про романтику и обращения в китайском языке, решила развлечься и рассказать вам про одну забавную китайскую штуку.



Чжао, воюющий палкой с перьями покорил самое моё сердешенько и, хотя, никаких особых смыслов за этим образом не кроется, гэг ради гэга, я просто хочу рассказать вам про этот атрибут китайского дома.
Называется оно 鸡毛掸子 (jīmáo dǎnzi) - метёлка из куриных перьев.

Считается, что изобрёл такую замечательную вещь чуть ли не император Шао Кан 4 тысячи лет тому назад. Однажды он увидел, как дикая курица прыгает по камням и от её перьев поднимается столб пыли. Тогда император понял, что перышки можно приспособить в быту и сделал первую в истории метёлку. За небольшими изменениями и совершенствованиями она дошла до наших дней.
Такие пипидастры есть в каждом доме, ими убирают пыль. Это их прямое и самое важное назначение. Традиционно они делаются из куриных перьев, как уже было сказано. Из большого количества куриных перьев.
И вот тут начинается китайская логика

鸡 (jī;) “курица, петух, куриное” созвучен с 机 (jī;) “удобный случай; важный (подходящий) момент”. А значит что? Это значит, что курица приносит удачу, верно. А что может принести много-много удачи?
Правильно. Много-много куриц.
Или хотя бы их перьев.
Посему пипидастр приобрел новое значение -талисман на удачу.
Их стали делать каких-то невероятных размеров (с человеческий рост, блин, серьёзно!) и продавать за космические деньги (и их покупают!). При этом каждого цвета перьев есть своё значение. Так, например, “золотые” перья приносят богатство, красные - исполнение желаний, а чёрные - мир и спокойствие дому.
Теперь это один из "хороших подарков" семье :gigi: Не знаете что дарить родным? Дарите гигансткую метёлку для пыли! Пускай весит! и собирает пыль...

+2 фото

@темы: Китай, беглая мысль, записки востоковеда

13:00 

Моя жизнь в Китае

...а драй возьми да и сожги...
Концепция следующая. Ниже я приведу небольшой набор коротких заметок на разные темы о жизни в Китае. Больше мои эмоции, субъективные переживания. Весьма схематичные наброски. Накопилось много, но я не знаю, о чём именно вам бы хотелось узнать (а рассказывать всякое я люблю). Поэтому предлагаю вам выбрать зацепившие вас темы, а я напишу хорошие, обдуманные посты. Опираясь на свои наблюдения и более-менее подтверждённые факты, конечно. А то знаю я, сколько легенд ходит о Китае. И как много из них породили чрезмерно предвзятые блогеры.
В последствии я буду сюда же вставлять ссылки на более полные посты, будет это такой мастер-пост о жизни в Китае. Ну, по крайней мере, я постараюсь так расширить идею, если вы мне поможете.
Погнали

Как я попала в Китай

Первые сложности

Интернет

Что вошло в мою повседневную жизнь

Еда

Китайская медицина

Люди

И тыкалка для статистики. Но я всё езё надеюсь на ваши комментарии с более узкими вопросами.

Вопрос: Что интересно узнать:
1. Как попасть в Китай 
9  (16.98%)
2. Китайский образ жизни 
17  (32.08%)
3. Китайская кухня (еда/медицина) 
11  (20.75%)
4. Китайское общество 
16  (30.19%)
Всего: 53
Всего проголосовало: 21

@темы: Китай, дневник под подушкой, записки востоковеда, мысли вслух

07:44 

Имена в Китае

...а драй возьми да и сожги...
Эта идея появилась, когда я увидела визитку Чжао.
Иероглифами там написано его имя Чжао Юнлан. А латиницей его зовут, как можно заметить, Stewart Mark. И если в китайском варианте я понимаю, что Чжао - фамилия, Юнлан - имя, то в “английском” варианте я могу только гадать. Скорее всего Mark - фамилия, а Stewart имя. Очень похоже на Чжао Юнлан, да?



Почему так?

читать дальше

Про имя Шен Вея я напишу отдельный пост, чуть позже, ибо уж очень я люблю этот момент

@темы: guardian, Китай, записки востоковеда, китайские фенечки, мысли вслух

13:49 

Парные строки

...а драй возьми да и сожги...
Давно хотела о них написать небольшую заметку.

Китайцы - прекрасные поэты. Каждый образованный человек должен уметь складывать стихи хотя бы на базовом уровне, хотя, понятно, талант дан не каждому. Стихосложение является почётным занятием и тот, кто овладел мастерством складывать слова в красивые речи пользуется всеобщим уважением.
Раньше все чиновники были поэтами, а все поэты были чиновниками. Стихосложение было одной из главных забав образованной молодёжи. Стихи писали по поводу и без повода и украшали ими свой дом.
Парные строки - простейшая их стихотворных форм, бытовая, так сказать. От этого не менее элегантная и искусная. Парные строки пишут на дверях и окнах, украшая и предавая значение месту. Ими украшают беседки и ворота, павильоны и галереи в садах.
Всю красоту и глубину этой традиции, как мне кажется, передаёт одна из глав романа Сон в Красном тереме. Здесь речь идёт о новом саде, который состоятельная семья разбила по случаю приезда гуйфей - наложницы Имперератора, которая была дочерью главы семьи. Это событие величайшей важности и редкости - наложниц не отпускали из дворца, по сути, это был единственный раз после ухода во дворец, когда она смогла посетить родной дом, и то, без возможности увидеть отца.
Новый Сад осматривает глава семьи и гости, они дают названия разным частям сада, придумывают надписи. Позже эти строки напишут на шёлке и украсят указанные места.
При переводе парных строк на русский язык переводчики используют четверостишия, как наиболее привычную и подходящую для русского языка форму. Но в китайском это две симметричные строки, чаще всего, по семь иероглифов.

Читать на LibreBook

В настоящее время главный повод для парных строк - китайский новый год. Украшая алыми полосками с текстом вход в дом в этот праздник, китайцы привлекают счастье, удачу и прочие блага. Строки пишутся вертикально и вешаются по обе стороны от двери.
Обычно они состоят из семи слов, блюдётся правило параллелизма. Читается сначала правая строка, потом левая. На верху, над дверью, может быть третья строка - чаще всего устойчивое выражение из четырёх слов, которое заключает основную идею стиха.

Примеры с моим подстрочником.

Четыре примера

@темы: мысли вслух, китайские фенечки, записки востоковеда, Китай

14:10 

Бессовестно тащим творчество китайских сестёр

...а драй возьми да и сожги...
Я тащу то, что зашло мне, надеюсь зайдёт и вам ^^"

Перевод - Четырёхкрыл
Эдитинг - ShiroMokona
Автор - norazhang12

Осторожно. Мини коммикс. Картинка длинная и большая

@темы: сериальное, потащенное, Китай, guardian

16:39 

Это место - личный днев. Пора уже уравновесить переизбыток фендома

...а драй возьми да и сожги...
Эмоционально-стихийное
А теперь коротко к новостям в моей жизни.

У меня сессия. Внезапно. Она в этом универе рано (точнее их просто четыре в год). А потом сразу будет новый семестр. Завтра экзамен по праву (уважаемые знатоки, вопрос. Готовился ли я? Ответ: я сам пока не понял)
Параллельно идут пары и в воскресенье (когда мы отрабатываем пыра за вторник, но не важно) мне отвечать презентацию по истории рекламы в России. И туда же надо какой-нибудь исследовательский доклад (я решил тупо взять проблемы рекламы в России и банально расширить презентацию, но не суть)
Завтра же у нас последнее занятие по “теории исследования” и я не знаю, как его надо сдавать. Похоже надо писать ещё один доклад на какую-нибудь хитрую тему. Надеюсь, не к понедельнику.
Но главное пока - в пятницу будем снимать ролик на тему русско-китайских торговых отношений и я к нему активно готовлюсь. Хочу всё сделать по высшему разряду, хотя пока сомневаюсь в возможности отснять что-то стоящее. Но у меня есть все инструменты для этого, да.
Плюс на следующий четверг весит (групповая) домашка, но мои китайские товарищи по группе не чешутся, а мне не досуг их пока пинать (давайте мы сначала сдадим право)
Зато я уже сдал предмет по мероприятиям, препод меня любит и всячески мной восхищается. Больше восхищения богу восхищения
Уже ясно расписание на следующий семестр т.е. я уже могу брать билеты домой на каникулы. Но пока не беру, хех. Возьму в конце месяца. Ориентировочно пока я буду в мск с 20 января по 20 февраля но это не точно. Когда будет точно - анонсирую. Но разрешаю думать кому что привести :lol:

@темы: записки востоковеда, дневник под подушкой, Китай, ученье свет

14:31 

Заметки о китайском фендоме

...а драй возьми да и сожги...
Стражники оказались на третьей строчке самых популярных сериалов этой весны на платформе Youku
Более 326 тысяч зрителей. На порядок больше четвёртой строчки. Но при этом в пять раз меньше, чем у второй и первой хД Разрыв просто бешеный.

пруф

Вообще, вокруг сериала сложилась непонятная мне ситуация.
Сериал очень крут, уже обрастает фанатской базой, актёры быстро набрали популярность, в Корею вот вышел, но его убрали с оригинальной платформы. Только сегодня его наконец полностью выложили на сторонней платформе, посвящённой корейским сериалам, кстати. И китайские фанаты радуются, потому что наконец могут спокойно его скачать полностью в хорошем качестве (я лично смотрю он-лайн тоже на стороннем сайте)
Я не вникала в тему, не готова что-то утверждать. Пока просто рассказываю, что вижу по верхам.

@темы: сериальное, мысли вслух, Китай, guardian

12:49 

Ищу человека с фотошопом и свободным временем

...а драй возьми да и сожги...
Я ошибался. Стражей в Китае ОЧЕНЬ любят.

В плане.
В китайских блогах сообщество, посвященное нашему любимому сериалу, сейчас занимает первую строчку среди сообществ по сериалам.
ПЕРВУЮ. В Китае. Среди огромного количества прочих фанатских групп.
Сообщество по новелле, тем временем - третью.
Т.е. вы понимаете уровень горения? хД Пожарище просто. Но оно ещё сравнительно недолго горит, поэтому, наверно, ещё не вышло за рамки сети. Хотя я начал замечать мордочки наших актёров в рекламе хД

Самого сериала в топах разных сериальных платформ я пока не видела, но, чует моё сердце, всё ещё впереди. Тут в сериальные рейтинги чаще попадают “проверенные временем” сериалы, у которых уже успело набежать овердофига просмотров.

На закуску я очень хотела вставить сюда одно очаровательное видео, но не смогла. Поэтому вот просто ссылка
Не пугайтесь, если на вас выпрыгнет реклама. Однажды я научусь вставлять видио с китайских сайтов на дайри

А теперь такой вопрос в толпу.

Есть ли человек, со знанием фотошопа и свободным временем, чтобы мне немножечко помочь?
Я переодически отлавливаю очаровательные фанатские арты и коллажи с текстом. Я хочу ими делиться с миром, и перевести их для меня не составляет проблему. Сложность в том, чтобы красиво вклеить русский текст на место китайского ^^” И, к сожалению, у меня сейчас нет никаких сил самостоятельно это делать (и платить за фш, лол)) Может кто-нибудь помочь?
Человечище, если ты это видишь, жду тебя в у-мыле, готова выслушать любые твои условия :heart:


@темы: guardian, Китай, сериальное

15:22 

Рифма в китайской поэзии

...а драй возьми да и сожги...
У меня тут дневник внезапно оказался под напором нового фендома. Но это не значит, что я забыл о своём обещании про рифму. Я всё помню, я всех люблю, я делюсь своими наблюдениями. :heart:


Помните бесконечные эн-стопные ямбы и хореи из школьного курса литературы? Амфибрахии всякие. Русская поэзия уделает оочень много внимания ударению, оно украшает стих и плетёт свою мелодию.
Но так дело обстоит далеко не во всех языках. Где-то ударение фиксированное (как во французском, где ударный только последний слог) и им уже не так интересно играть. А где-то ударения, как такового, нет вовсе. Например, в китайском.
Тем не менее, в китайском есть тоны кое-что поинтереснее и посложнее. Тоны. Что-то типа интонации каждого отдельного слога, которая влияет на него смысл. Скажите “тханг” с вопросительной интонацией - получите сахар. Скажите “тханг” с восклицанием - получите суп.
Интересно - да. Сложно - очень. Можно ли применить в качестве художественного средства - нуууу…
Китайцы пытаются. Точнее пытались в эпоху расцвета классической поэзии. Эпоху Тан. Около полуторатысячалетия назад.
Давненько для языка, стоит отметить. Более того, для языка, у которого, по сути, до сих пор нет “хрестоматийного” произношения. Обилие диалектов и акцентов не позволяет привести китайский язык к одному шаблону. Есть путунхуа - официальный язык, так сказать, максимально близкий к пекинскому диалекту. Но а) он значительно отличается от языка эпохи Тан; б) его не то чтобы все знают и используют. Его учат все, его сейчас как минимум пассивно понимают все [окончившие школу] китайцы. Но это ещё не значит, что они могут на нём говорить.
Как китайская поэзия продолжает при всём этом существовать? Иероглифика. Она не привязана (в значительной степени) к звучанию. Она изображает понятие, картинку, образ. Именно они и “рифмуются” - сопоставляются и завязываются в красивое кружево языка. Это я демонстрировала в предыдущем посте.
Я не могу сказать, что рифма и ритм отсутствуют совсем. Они есть. Существуют обязательные правила по количеству слогов (иероглифов) в строках. В теории есть правила по чередованию тонов. Но они не являются самоцелью.

Итак, давайте разбираться по пунктам, что у нас есть. В конце поста будет четыре стиха иероглифами и пиньинем (транскрипцией), где слешами указаны паузы. Я постаралась выбрать более-менее показательные стихи, но можете ещё обратиться к стихам из предыдущей темы, они тоже могут служить примером (но к ним я уже пиньинь не дам, мне лень хД ) Переводы тоже приложу. Озвучание, в целом, можете сами посмотреть на ютубе по названию этих стихов: я все примеры беру из хрестоматии классических стихов для младшей школы, так что какие-нибудь видео для детей точно можно найти.

Приступим

Примеры

@темы: записки востоковеда, дневник под подушкой, Китай, китайские фенечки

03:27 

Ещё одно вступительное слово по новой траве. На волне, так сказать

...а драй возьми да и сожги...
Первое для всех новоприбывших в мой днев - ко мне нужно и нужно на "ты" :gigi:
Второе - Я сейчас активно приближаюсь к 20й серии.
И да, мне удобнее называть “Укротителя душ” “Стражами”, просто потому что быстрее набирать. А так-то “Укротитель душ” мне нравится больше и оно точно передаёт китайский вариант названия.

Это герб китайских фанаток и пускай он весит здесь.



Иероглифами надпись тоже гласит: “Девочки Стражей”

К делу.
Вчера у китайских фанатов была их китайская радость: Стражей пустили в Корее. Ну то есть вы понимаете, раньше китайцы засматривались корейскими сериалами, а тут оригинальный китайский сериал (причём не телевизионный, а сетевой), пустили в Корее, с корейскими субтитрами. Это признание качества и уровня, так-то.

Ну а я пока просто несу немного визуальной радости. Официальные постеры, кадры и гифки с фотосессий.



Припасть к прекрасному

@темы: сериальное, записки востоковеда, беглая мысль, Китай, guardian

14:28 

Короче. У меня новая трава

...а драй возьми да и сожги...
И имя ей 《镇魂》"Guardian" или "Укротитель душ".
Китайский сериал на 40 серий по китайскому же роману. "Местический детектив", который больше похож на фентези с элементами детектива и комедии.
Два главных героя - детектив и профессор - "друзья, связанные в прошлом и настоящем крепкими узами". А русским языком - парочка, между которым искрит так, что только слепой не заметит, но при этом мы ДЖЕН. хотя вот роман, насколько я поняла, не настолько твёрд в своих убеждениях
И я ору. Я ору над всем, что там происходит.
Бесконечно светлый и позитивный сериал, где у героев есть мозги и они умеют складывать 2+2, подмечать детали и запоминать ,что было пару серий назад.

Ну и да, я смотрю свою траву в оригинале и, погружаясь в фендом, начинаю увлекательную игру - угадай кого как перевели или транскрибировали хД

08.09.2018 в 22:25
Пишет freir:

ну и последний пост на сегодня
После просмотра "Усмирителя Душ" я:

1. Поняла, что нельзя так орать

2. Поняла, что можно!

3. Поставила себе галочку напротив "посмотреть какую-нибудь дораму"

4. Обнаружила, что опенинг можно не проматывать!

5. Вновь оценила, что ДЖЕН может быть очень недженовым


URL записи

@темы: сериальное, ресницы китайского профессора, потащенное, мысли вслух, записки востоковеда, беглая мысль, Китай, Guardian

Стихии Мира

главная