...а драй возьми да и сожги...
а почему вот в этом и этом постах Джона называют "the legolas of Sherlok" :hmm: единственное, как я могу перевести legolas - Леголас из ВК.. но.. как-то я не вижу здесь связи :hmm: объясните, плиииз ТТ

@темы: потащенное, Шерлок

Комментарии
07.01.2012 в 23:21

...а драй возьми да и сожги...
Гость, :susp: а в слух? :gigi:
08.01.2012 в 10:05

...и то убийство - не криминал ©
гугл-переводчик солидарен с тобой, а словарь таких слов вообще не знает.
думаю,это просто что-то типа сравнения 0о
08.01.2012 в 14:16

...а драй возьми да и сожги...
Мерлин любит Артура <3, но вот на основе чего сравнение не понятно....
08.01.2012 в 14:17

...и то убийство - не криминал ©
мб, Джон - эльф? :gigi:
возможно, на основе характера или, скажем, смелости или ещё чего-то такого
08.01.2012 в 22:46

Give me something to sing about
просто Леголас все фильмы изображал из себя капитана очевидность) И авторы этих постов видимо узрели сходство)
09.01.2012 в 00:54

...а драй возьми да и сожги...
- Tawa -, ааа, теперь понятно :gigi: что-то как-то уже забылось ,каким кэпом был Леголас в фильме :gigi: тогда они реальн опохожи :smirk:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии