...а драй возьми да и сожги...
Я орала, когда это увидела первый раз, я орала пока переводила, я продолжаю орать сейчас, хотя мне абсолютно не нравится мой перевод. Праститя, переводить юмор - отдельный сорт извращения, особенно когда такие разные языки и культурные базы. (поэтому, на самом деле, очень мало можно утащить от сестёр - придётся сначала час объяснять китайский юмор, а уже потом постить шутку)

Автор - 居老师的nail
Переводчик - Четырёхкрыл
Корректор - Aglet

8 картинок с псевдо-субтитрами под катом


И ещё немного провокатора-Чжао

Автор - 雾月凌

гифка

@темы: сериальное, потащенное, guardian

Комментарии
08.11.2018 в 17:01

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (Oscar Wilde)
ГИФКА!!!!
:lol::lol::lol:
08.11.2018 в 17:36

Нафиг страдать дурью, когда ей можно наслаждаться?
:lol:
08.11.2018 в 18:13

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Четырёхкрыл, первый комикс прям по новелле х) там Шень не прочь Чжао вообще запереть вдали ото всех.
потрясающе сделали подписи *___*
спасибо за перевод :song::love:

последняя гифка это просто :five::yayy:

можно нести прекрасное в массы? в сообщество?
08.11.2018 в 18:46

Planet Earth is blue and there's nothing I can do

08.11.2018 в 20:52

Белая и пушистая недонечисть
:-D:-D:-D

Гифка! :vo: Всё-таки гифки, запущенные наоборот, смотрятся очень зачётно! :-D:chup2:
09.11.2018 в 02:56

...а драй возьми да и сожги...
Here and now, можно нести прекрасное в массы? в сообщество? Нужно! Я должна извиниться, что сразу туда всё не несу, но тамошний дизайн слишком зубодробителен для моего И-нета. И я буду искренне рада, если прекраснео будет распространяться дальше (при отсылках к автору, конечно)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии