...а драй возьми да и сожги...
Пока мою стену охраняет Бай Юй, я несу сёстрам благословение поздравления от Чжу И Лонга с новым годом (все помнят, что у китайцев новогодние праздники ещё впереди х)))
Переводы по порядку картинок
Переводы по порядку картинок
прелесть)))
Но, блин, так сложно уже в современном мире воспринимать некоторые пожелания, отдающие сексизмом. Вот мозгом понимаешь, что от всего сердца и возможно, с каким-то другим посылом, а европейская часть мозга аж зудит
А все остальные нейтрально-боевые, даже (экзамены, работа, здоровье, мир). И про семейное счастье я немного наврала с переводом. Точнее как.. я не смогла адекватно перевести. В оригинале "довольная красивая семья", которая больше предполагает здоровье родителей и счастье детей, а не "найди уже себе мужа и успокойся" хД
вот я только хотела спросить, а точно там не для всех пожелание "стать красивее"?
В один корень зрим!
В оригинале "довольная красивая семья"
Слушай, как оно мило звучит даже если в упрощённом переводе