...а драй возьми да и сожги...
Ровно год назад я признал, что новая трава меня зацепила
Ровно год назад я упал в китайский фендом, стал активно листать Вейбо, активнее пилить посты про китайские реалии, переводить всякое.
Этот год подарил мне моих любимых чаек – девочки, я не готова вас сейчас здесь всех перечислить, но знайте – я слышу чаячий ор каждой из вас, люблю вас и благодарна миру, что вы есть. Этот год подарил мне мир китайских фанатов и китайских соц.сетей. Этот год мне подарил – простигосподи – ЗФБ



Мощный укур
Весёлый угар
Потрясающие люди

В общем:
"Концептуально год промчался
На небе юная Луна
Четырёхкрыл под крики чаек
Стучит со дна"
Спасибо прекрасной Маус за творческую ценность этого поста <3


Ну и, это, у нас тут скоро ЗФБ
Тип :-D



@темы: сериальное, беглая мысль, guardian

Комментарии
03.11.2019 в 16:36

..разомкнуть оковы, да ключ потерян...сам себя я запер в стальную клетку...
:friend:
03.11.2019 в 17:35

Любовь
буду ждать):)
03.11.2019 в 17:52

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
Четырёхкрыл, за такое дело надо выпить!)))


03.11.2019 в 18:22

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (Oscar Wilde)
Поздравляю!

04.11.2019 в 01:07

Четырёхкрыл, ценность этого поста в том, что уже целый год ты упарываешься вот этим вот всем))) И мы с тобой вместе! Вот и вся концепция))) Выпьем же! :wine:
04.11.2019 в 05:42

...а драй возьми да и сожги...
В общем, да, всем по чарочке байдзю :drink:
04.11.2019 в 19:20

Логин
у меня год будет в феврале. и все началось с Архива Ланъя! (и я до сих пор и всю свою жизнь буду любить эту дораму, которую даже дорамой называть не хочется, а многосерийным художественным фильмом!)
меня не особо задели Стражи (Илун красив, да), но блин я всеми лапами погрязла в Магистре!

п.с. так понимаю, эта трава прошла мимо тебя?

ппс. можно вопрос? я перевожу Список Архива Ланъя с английского. там автор дает пояснения к главе:
текст главы:
Xiao Jingrui’s gaze fell onto the small bow he had casually placed onto the table – a vermilion-red bow with an ink-black bowstring, a knot of white jade, and a pattern as intricate as teardrops.

“‘Draw-in-Vain²’?”

“Yes, this is the mighty crossbow made by the Ban family, ‘Draw-in-Vain’,” Mei Changsu answered. “Jinling is truly unlike any other place, to have forced me to use this.”

текст пояснений:
²from a Chinese idiom: “there are many painters in this world, but none can paint a grieving heart”, and the three words of the name of the bow (畫不成;) literally translate to “cannot paint”…but I’m gonna take some artistic licence here, k (something like: there are many painters in this world, but they draw in vain a grieving heart)

я никак не могу найти эту идиому и понять смысл.
помоги разобраться пожалуйста, если конечно сама поняла о чем здесь речь :)
05.11.2019 в 00:07

Не категоризируй другого своей методологией!
Четырёхкрыл,
Поздравляю:lol:
05.11.2019 в 04:37

...а драй возьми да и сожги...
murka muy muy, честно признаться, я просто не фанат костюмированных дорам х) и "красивых" мальчиков Тот же Илун мне кажется слишком приторным и вообще. Не то у меня чувство прекрасного, простите :lol:

По повожу идиомы, я нашёль :gigi: но, как обычно, это всё стихи династии Тан.
高蟾 《金陵晚望》
“曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。”

Перевод организовать? Но там общая суть в том, что "бегущие облака и вечная хвойная зелень навевает смотрящему звуки тоскливой осени. В этом мире так много художественных средств, но никто не в силах изобразить страдающее сердце"
Ну и вроде как в последствии из-за этих строк появилась стойкая метафора для страдающего сердца – "не изобразить этого" (т.е. 伤心 = 画不成 )
Там даже какой-то был поэтический ответ от другого деятеля той же династии ,который в своих стихах заявил, дескать, нет, можно всё изобразить, вот так, так, так. (но можно я уже не буду этот стих приводить, это никому не истересно хД )

как много нам открытий чудных несут китайские поисковики. Вот как надо что-то по актуальной ситуации в мире, так мы хер чо выдадим, а как разбор танских стихов – да пожалуйста, со всей предысторией и последствиями каждого иероглифа.
05.11.2019 в 12:33

Логин
Четырёхкрыл, СПАСИБО тебе огромное!!!! :jump:
стихи красивые. ах, эти древние китайцы! не представляю, смогла ли бы я их много изучать и просто читать, но вот такие небольшие отрывки производят впечатление.
и ответ на этот стих тоже было бы интересно прочитать. как же предлагалось изобразить страдающее сердце.

еще раз, спасибо! :red::red::red:

сколько же времени у тебя ушло на изучение китайского? я тут нашла начальные курсы и хожу вокруг них, в сомнениях.
п.с. Илун мне тоже кажется слишком приторным. ну и в его образе это постоянно подчеркивается.

а в Архиве Ланъя на мой взгляд ни одного сладкого мальчика, все очень нормальные и просто красивые и интересные лица.

да, Магистр со мной случился внезапно, но понравился главный герой, как персонаж. вообще, у меня создалось впечатление что в Китае они сейчас мега популярны. так, что до нас долетело. я живу в Астрахани, а вчера увидела на рюкзаке девушки значки с изображениеми персонажей из Магистра.
05.11.2019 в 13:03

...а драй возьми да и сожги...
murka muy muy, Ну в данном случае вот эти две строки и есть весь стих) Малая форма в китайский литературе была более популярна.

В ответных стихах предлагалось изобразить страдание через картины разрушенного Нанкина (тут фишка в том, что название первых стихов "Вечерние рассуждения в Нанкине", вот собственно второй автор, который тоже жил и писал в Нанкине, после очередного разрушения этого города, и написал ответ)
韦庄 《金陵图 》

谁谓伤心画不成?画人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒云满古城。

Изучение языка вещь непрерывная, поэтому я в процессе, так сказать. Но начал я его учить три года назад, приехав в Китай на языковой год с тем, чтобы потом поступать в магистратуру. Сейчас вот учусь в магистратуре =) Стихи классические в целом стал разбирать где-то спустя год (с пятым HSK)

Сериал по Магистру да, сейчас очень популярен, хотя и не произвёл такого "вау-эффекта", как это было со Стражами в своё время. Я пытался его смотреть когда это ещё было только аниме, но... эм.. не знаю, не зашло х) а в сериал уже решил не окунаться даже. Но кто знает, может через какое-то время и гляну
05.11.2019 в 13:48

Не категоризируй другого своей методологией!
Четырёхкрыл,
Стихи классические в целом стал разбирать где-то спустя год (с пятым HSK)
:buh:
Я тут Шекспира не всего понять с первого раза могу после 13 лет изучения в аудитории и года жизни в среде. Правда, я свободно читаю всякие судебные заключения и экспертизы
Я так понимаю, тут даже не сколько запас слов и иероглифов нужен, сколько понимание исторических и прочих реалий?
05.11.2019 в 14:06

...а драй возьми да и сожги...
Алиса ака Подарок, Ну так классические китайские стихи и китаец с первого раза не всегда поймёт. У них даже к каждому классическому стиху всегда предлагается "перевод" – на понятный китайский. Иногда это два предложения, а иногда и пара увесистых абзаца.
Я просто за год набрала достаточно базы, чтобы с пониманием читать комментарии, рассчитанные на учеников младших классов (именно тогда в китайских школах начинают учить родную поэзию)
Тут больше играет желание вникнуть во все трактаты комментариев к стихам :-D И там уж тебе расскажут и исторический, и культурный контекст вот этого всего безобразия. Иногда и превратности древней грамматики, кстати
05.11.2019 в 15:13

Не категоризируй другого своей методологией!
Четырёхкрыл,
Ага, видимо, как французских детей в младшей школе начинают учить по-картезиански заверчивать фразы:lol:
На самом деле - крутая стимуляция для мозгов.
05.11.2019 в 15:59

...а драй возьми да и сожги...
Алиса ака Подарок, да, мне тоже люто нравится эта практика. Сразу хорошая база родного языка, культуры и истории даётся, причём едина для всех. Но надо понимать, какая это БОЛЬ для бедных детей :lol:
05.11.2019 в 22:31

Не категоризируй другого своей методологией!
Четырёхкрыл,
У них психика ещё лабильна:gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии